Kaze wo Atsumete – Happy End (1971)

happy end - kaze o atsumete




Original Title : 風をあつめ (Gather the wind) | Genre : Japanese Folk Music

Performer : | Compositor : Haruomi Hosono

Lyrics (Takashi Matsumoto)
Machi no hazure no
Senobi shita roji o sanpo shitetara
Shimi darake no moya goshi ni
Okinuke no romen densha ga
Umi o wataru no ga mietan desu

Sorede boku mo
Kaze o atsumete
Kaze o atsumete
Kaze o atsumete
Aozora o kaketain desu
Aozora o

Totemo suteki na
Asaake doki o toorinuketetara
Garan to shita bouhatei goshi ni
Hi'iro no ho o kakageta toshi ga
Teihaku shiteru no ga mietan desu

Sorede boku mo
Kaze o atsumete
Kaze o atsumete
Kaze o atsumete
Aozora o kaketain desu
Aozora o

Hitoge no nai
Asa no ko-hi-ya de hima wo tsubushitetara
Hibi wareta garasu goshi ni
Matenrou no kinuzure ga
Hodou o hitasu no wo mitan desu
As I was walking down a towering alley
In the outskirts of the city 
I saw beyond the blotched fog 
A streetcar still sluggish from sleep 
Crossing over the sea (Chorus) 

That's why I want to 
gather the wind (under my wings) 
Gather the wind (under my wings)
Gather the wind (under my wings)  
And run across the blue sky
Across the blue sky

As I passed through 
a beautiful sunrise 
I saw beyond the empty-looking breakwater 
A city with its day-colored sails up 
Moored in the port  

That's why I want to 
gather the wind (under my wings) 
Gather the wind (under my wings)
Gather the wind (under my wings)  
And run across the blue sky
Across the blue sky

When I was killing time one morning 
At an empty coffee shop 
I saw through the cracked glass 
The rustling of the high-rises' silken clothes 
Brushing on the sidewalk
Trivia :
Very famous song thanks to the movie & the soundtrack of "Lost in translation" by Sofia Copola (2003)

From the same artist :
Natsu Nandesu - Happy End (1971)